برای دانلود آهنگ به کانال تلگراممون مراجعه کنین 

  

متن روماجی

 

 

Nee kikoe masu ka?

 

Sora wa hateshinaku aoku sunde ite

Umi wa kagiri naku koudai de ite

Kimi wa itsumademo egao de ite

Ja nai to naichau kara

 

Mawari wo mimawasa nakute mo

Mou iin da yo

Kono te no naka ni wa minna ga

Iru kara

 

Nakitaku natte nigetaku natte

Shiawase wo wasurete shimattara

Mina utae

Hikari ga umare yami ga umareta

Futatsu wa hitotsu

HARUMONIA (kanjite) TEREPASHII

Nee kikoe masu ka?

 

Kumo wa shiroku ukabita sogarete ite

Ame wa kuroku ima mo naite iru wake ja nai

Kimi mo miagereba kiduku hitotsu no chokusen

Itsu shika kokoro HARERUYA

 

Kawara nai uta wo sagashite iru

Aa MISOSAZAI

Mie nai ito de musubareteru

Mieru desho?

 

Samishiku natte kodoku no fuchi ni

Umoreteru nara ima me wo tojite

Mina utae

Hanareteta tte minna onaji basho

Yadorigi no moto

HARUMONIA (kanjite) TEREPASHII

Nee kikoe masu ka?

 

Yume miru hito he negai wo komete

Shiawase wo todoke ni dokomademo

Mina warae

 

Shiawase wo wasurete shimattara

Mina utae

Hikari ga umare yami ga umareta

Futatsu wa hitotsu

HARUMONIA (saigo no) TEREPASHII

 

Nee kikoe masu ka? 

 

ترجمه انگلیسی

 

say, can you hear me?

 

The sky is limitless and clear blue

The sea is endless and vast

And you, you’re always smiling

unless you’re crying

 

If you can’t see what’s around you

then that’s fine too

Because everyone is right here,

in your hands

 

When you want to stop crying, and running away

when you’ve forgotten what happiness is...

then everyone sing!

Light and darkness are born

the two of them become one

It’s the harmony feeling, it’s telepathy

 

Say, can you hear me?

 

The clouds are white and floating

The rain is black, but that’s no reason to cry

If you look up, you’ll notice one straight line

Before you know it, your heart will say Hallelujah

 

Searching for an unchanging song

Ah..it’s a wren!

Do you see the invisible threads that bind

us together?

 

You’re lonely, and feel buried in an

abyss of solitude. Come on now, open your eyes!

Everybody sing!

Everyone parts at the same place

under the mistletoe

It’s the harmony feeling, it’s telepathy

 

Say, can you hear me?

 

To the person in my dreams, I give this wish

to carry happiness where ever he goes

So everyone smile!

 

When you’ve forgotten what happiness is...

then everyone sing!

Light and darkness are born

the two of them become one

It’s the final harmony, it’s telepathy

 

Say, can you hear me? 

 

ترجمه فارسی

 

 

بگو ، می تونی صدامو بشنوی؟ 

آسمان بی انتها و آبیه

دریا بی پایان و پهناوره 

و تو، همیشه لبخند می زنی 

مگر وقتی که گریه میکنی

 

اگر نمی تونی ببینی چه چیزی در اطراف توست 

مشکلی نداره 

چون همه همینجا هستند ، 

در دستان تو

 

وقتی می خوای جلوی گریه ر بگیری و فرار کنی 

وقتی فراموش کردی خوشبختی چیست ... 

بعد همه آواز می خوانند! 

نور و ظلمت به دنیا می آیند 

هر دو یکی می شوند 

این احساس هارمونیه ، تله پاتیه 

 

بگو ، می تونی صدامو بشنوی؟ 

 

ابرها سفید و شناور هستند 

باران سیاه است ، اما دلیلی برای گریه کردن نیست 

اگر به بالا نگاه کنی ، متوجه یک خط مستقیم میشوی

قبل از آنکه بفهمی ، قلبت آواز سر میدهد

 

در جستجوی یک آهنگ تغییر ناپذیر 

آه..آره 

نخ های نامرئی رو میبینی که ما رو به هم متصل میکنند؟ 

 

تو تنها هستی و احساس می کنی توی یک پرتگاه تنهایی دفن شدی. حالا بیا ، 

چشمانت را باز کن! 

همه آواز می خوانند! 

همه در زیر میستلتو از هم جدا میشوند

این احساس هارمونیه ، تله پاتیه 

 

بگو ، می تونی صدامو بشنوی؟ 

 

به شخصی که در رویاهای منه ، این آرزو را می دهم 

تا شادی را به هر کجا که می رود با خود ببرد 

پس همه لبخند بزنید! 

 

وقتی فراموش کردی خوشبختی چیست ... 

بعد همه آواز می خوانند! 

نور و ظلمت به دنیا می آیند 

هر دو یکی می شوند 

این احساس هارمونیه ، تله پاتیه 

 

بگو، میتونی صدامو بشنوی؟ 

 

بخش نظرات برای پاسخ به سوالات و یا اظهار نظرات و حمایت های شما در مورد مطلب جاری است.
پس به همین دلیل ازتون ممنون میشیم که سوالات غیرمرتبط با این مطلب را در انجمن های سایت مطرح کنید . در بخش نظرات فقط سوالات مرتبط با مطلب پاسخ داده خواهد شد .

شما نیز نظری برای این مطلب ارسال نمایید:


کد امنیتی رفرش