برای دانلود آهنگ به کانال تلگراممون مراجعه کنین 

  

متن روماجی

 

 Yagate meguri meguru kisetsu ni

Bokura wa iki wo suru
Omoide ni naru sono toki made
Zutto wasurenaide

Hitori botchi hiza wo kakaete
Miagetanda Ano hi
Omotteta yori hareta sora to
Anata ga soko ni ita

Mieteru mono subete Mune ni yakitsuketanda
Itsuka kuru sayounara no toki no tame
Dakedo ima wa kidzukanu furi wo shite
Boku wa warau Anata to ima

Kanashimi Yorokobi Shinzou no kodou
Tsutatte ugokasunda Boku to iu inochi
Omoi ya kanjou Kakenenashi no ai wo
Anata ga kureta kara
Susumu yo Mitete kureru?

Mayonaka no ame ga furi yameba
Boku wa kitto tooku
Shinpai shinaide Onaji sora no
Shita ni boku wa iru yo

Mieteru mono subete Mamorou to suru hodo ni
Anata wa yasashisa de kizutsuku kara
Kotae wo sagasu tabi ushinaunda
Daiji na mono Kobore ochiteiku

Ikusen no toki wo koe itsuka mata deau
Tsunaida te no kanshoku wo omoidashite
Ano yoru ni bokura wa ashita wo negatta
Kanawanu negai da to wakatteita to shite mo

Toki ni kumo Toki ni kaze Katachi wo kae nagara
Anata no moto ni Hora Boku wa mukau yo

Soshite boku no koe ga anata ni todoku nara
Nante anata wa kotaeru no darou
Arigatou Gomen ne
Hidoi yatsu da Baka da na
Aishiteru Naite warau no wa
Tabun boku kamo
Kikoeru?

Kanashimi Yorokobi Shinzou no kodou
Tsutatte ugokasun da Boku to iu inochi
Omoi ya kanjou Kakenenashi no ai wo
Anata wa kuretanda
Kiseki no you na hibi wo
Itsu demo koko ni iru yo


ترجمه انگلیسی

 

 Amid the revolving seasons,

We draw breath –
Until the time we become nothing but a memory,
Please never forget me…

On that day I was all alone,
Clutching my knees as I looked up at the sky.
There was a sky far more clear than I’d expected,
And you by my side.

I burned everything I could see into my heart,
Preparing for the inevitable farewell to come.
But for now, I’m pretending not to notice,
As I show you a smile… in this moment with you.

Sadness… happiness… the beats of our hearts –
Following their outline, I’ll move this life along!
Feelings and emotions… a love without room for bargain…
Because of everything you gave me,
I can move forward… so will you watch me go?

By the time the midnight rain stops,
I’ll surely be far away.
But don’t worry – I’m still under,
The same sky as you!

The more you try to protect everything before your eyes,
The more you’re hurt by your own kindness.
As you go on searching for an answer, you lose so much;
The things you hold dear just come spilling out…

Crossing thousands of moments, we’ll someday meet again,
So remember the feeling of us joining hands!
On that night, we had wished for tomorrow…
… even knowing it was a wish that may never come true.

Sometimes as the clouds… sometimes as the wind… I’ll go on changing form –
Keep an eye out, ’cause I’ll be heading to wherever you are!

And if my voice reaches you then,
I wonder how you’ll answer?
Thank you? I’m sorry?
You’re so cruel! Such a fool…
I love you – so I’ll probably be the one,
Who ends up crying…
Can you hear me?

Sadness… happiness… the beats of our hearts –
Following their outline, I’ll move this life along!
Feelings and emotions… a love without room for bargain…
You were the one who gave to me,
Days that were like a miracle!
I’ll always be right here with you!


ترجمه فارسی

 

 

بخش نظرات برای پاسخ به سوالات و یا اظهار نظرات و حمایت های شما در مورد مطلب جاری است.
پس به همین دلیل ازتون ممنون میشیم که سوالات غیرمرتبط با این مطلب را در انجمن های سایت مطرح کنید . در بخش نظرات فقط سوالات مرتبط با مطلب پاسخ داده خواهد شد .

شما نیز نظری برای این مطلب ارسال نمایید:


کد امنیتی رفرش