متن روماجی
“Kakatte koi yo” to sakendatte
Sou omotte inai toki mo atte shimaun desho
Kotae wo mitsuketain ja nakute
Omae to tabi wo shitakatta dake na no kamo
Omoi egaitemo darkness falls in time
Fukai oku ga aru streets aligned
Dou yatte koko ni kita no kamo wasurete shimatta
Mitsukatte nakushite
Wakaranai mama de
Fate somehow brings me hope inside my heart
Okotte waratte naite nante shimatta tte
Fate somehow brings me hope inside my heart
Fate somehow brings me hope inside
Fate somehow gives me the reason
Damned to live this fate alone
Feel so far away from home
Mitsukatte nakushite
Wakaranai mama de
Fate somehow brings me hope inside my heart
Okotte waratte naite nante shimatta tte
Fate somehow brings me hope inside my heart
Fate somehow brings me hope
Omoi egaitemo darkness falls in time
Fukai oku ga aru streets aligned
Dou yatte koko ni kita no kamo wasurete shimatta
Mitsukatte nakushite
Wakaranai mama de
Fate somehow brings me hope inside my heart
Okotte waratte naite nante shimatta tte
Fate somehow brings me hope inside my heart
ترجمه انگلیسی
I cried out, “come at me!”
But there are also times when I’m not thinking that
It’s not that I wanted to find an answer
Maybe I just wanted to go on a journey with you
Even if I picture it, darkness falls in time
The streets are aligned deep in the depths where it lies
I wonder, how’d I even get here? I’ve completely forgotten
Finding things, losing them,
And still not knowing,
Fate somehow brings me hope inside my heart
Even though I’ve gotten angry, laughed, and cried
Fate somehow brings me hope inside my heart
Fate somehow brings me hope inside
Fate somehow gives me the reason
Damned to live this fate alone
Feel so far away from home
Finding things, losing them,
And still not knowing,
Fate somehow brings me hope inside my heart
Even though I’ve gotten angry, laughed, and cried
Fate somehow brings me hope inside my heart
Fate somehow brings me hope
Even if I picture it, darkness falls in time
The streets are aligned deep in the depths where it lies
I wonder, how’d I even get here? I’ve completely forgotten
Finding things, losing them,
And still not knowing,
Fate somehow brings me hope inside my heart
Even though I’ve gotten angry, laughed, and cried
Fate somehow brings me hope inside my heart
ترجمه فارسی
فریاد زدم"بیا پیش من!"
امازمان هایی نیز هست که اینطور فکر نمیکنم
اینطور نیست که میخواستم جوابی پیدا کنم
شاید من فقط میخواستم باتو به ماجراجویی برم
حتی اگر تصورش کنم، تاریکی بر آن چیره میشود
خیابان ها در اعماق جایی که تاریکی قرار دارد ردیف شده اند
متعجبم،چطور حتی به اینجا رسیدم؟ کاملا فراموش کردم
چیزها را پیدا میکنم و از دست میدهم،
وهنوزم نمیدانم،
سرنوشت به طریقی امید در قلبم می اورد
حتی با این که عصبانی شدم، خندیدم و گریه کردم،
سرنوشت به طریقی امید در قلبم می اورد
سرنوشت به طریقی به من امید میدهد
سرنوشت به طریقی به من امید میدهد
سرنوشت به طریقی به من دلیلش را میدهد
مجبور شده ام که این سرنوشت را تنهایی زندگی کنم
احساس کنم از خانه خیلی دورم
چیزها را پیدا میکنم و از دست میدهم،
وهنوزم نمیدانم،
سرنوشت به طریقی امید در قلبم می اورد
حتی با این که عصبانی شدم، خندیدم و گریه کردم،
سرنوشت به طریقی امید در قلبم می اورد
سرنوشت به طریقی به من امید میدهد
حتی اگر تصورش کنم، تاریکی بر آن چیره میشود
خیابان ها در اعماق جایی که تاریکی قرار دارد ردیف شده اند
متعجبم،چطور حتی به اینجا رسیدم؟ کاملا فراموش کردم
چیزها را پیدا میکنم و از دست میدهم،
وهنوزم نمیدانم،
سرنوشت به طریقی امید در قلبم می اورد
حتی با این که عصبانی شدم، خندیدم و گریه کردم،
سرنوشت به طریقی امید در قلبم می اورد
بخش نظرات برای پاسخ به سوالات و یا اظهار نظرات و حمایت های شما در مورد مطلب جاری است.
پس به همین دلیل ازتون ممنون میشیم که سوالات غیرمرتبط با این مطلب را در انجمن های سایت مطرح کنید . در بخش نظرات فقط سوالات مرتبط با مطلب پاسخ داده خواهد شد .