متن انگلیسی
IN SPITE OF HOW THE WORLD DECIDES TO SEE MY LIFE
WOULD I STILL HAVE A CHANCE FOR US TO SAY GOOD BYE
OVER AND OVER AGAIN
IF I DECIDE TO BURN INSTEAD OF FADING OUT,
I STILL WOULD LIKE THE CHANCE FOR US TO SAY GOOD BYE
OVER AND OVER AGAIN
IF WE CAN BE FOUND,
WE SURE CAN GET LOST
THROUGH ALL THE MADNESS OF FALLING IN LOVE
IF WE‘R TRY LOST
I DO NOT WANT TO BE FOUND
HERE DYING ALONE
THE STAIN OF RED THAT COLORS THE PAVEMENT
PAINTED WITH BLOOD OF SOMEBODY YOU LOVE
IS THIS A SACRIFICE FOR THE BROKEN
LOSING THE PUREST OF WHAT’S IN MY HEART
IN SPITE OF HOW THE WORLD DECIDES TO SEE MY LIFE
WOULD I STILL HAVE A CHANCE FOR US TO SAY GOOD BYE
OVER AND OVER AGAIN
IF I DECIDE TO BURN INSTEAD OF FADING OUT,
I STILL WOULD LIKE THE CHANCE FOR US TO SAY GOOD BYE
OVER AND OVER AGAIN
THE STAIN OF RED THAT COLORS THE PAVEMENT
PAINTED WITH BLOOD OF SOMEBODY YOU LOVE
IS THIS THE SACRIFICE FOR THE BROKEN
LOSING THE PUREST OF WHAT’S IN MY HEART
TOO CLOSE BUT FAR ENOUGH FOR ME TO SEE
THE VISION OF MY EYES WAS FOOLED BY NO ONE ONLY ME
I’LL KEEP MY EYES SHUT PULL THE TRIGGER
FORGET TO PRAY BEFORE WE SAY GOODNIGHT
THE STAIN OF RED THAT COLORS THE PAVEMENT
PAINTED WITH BLOOD OF SOMEBODY YOU LOVE
IS THIS THE SACRIFICE FOR THE BROKEN
LOSING THE PUREST OF WHAT’S IN MY HEART
THE STAIN OF RED THAT COLORS THE PAVEMENT
PAINTED WITH BLOOD OF SOMEBODY YOU LOVE
IS THIS THE SACRIFICE FOR THE BROKEN
LOSING THE PUREST OF WHAT’S IN MY HEART
THE STAIN OF RED
THE STAIN OF RED
THE STAIN OF RED
THE STAIN OF RED
ترجمه فارسی
علی رغم این که دنیا تصمیم میگیره چطور زندگی من رو ببینه
آیا باز هم شانسی خواهم داشت که با هم خداحافظی کنیم
دوباره و باز دوباره
اگر تصمیم بگیرم که بجای محو شدن بسوزم
باز هم دوست دارم شانسی داشته باشم که با هم خداحافظی کنیم
دوباره و باز دوباره
اگر میتوانیم پیدا شویم،
مطمئنا میتوانیم گم شویم
درون تمام دیوانگی عاشق شدن
اگر واقعا گم شده ایم
نمیخواهم اینجا تنها در حال مرگ پیدا شوم
لکه ی سرخی که سنگ فرش خیابان را رنگ کرده
با خون کسیست که عاشقش هستی
آیا این قربانی ای برای شکسته هاست
از دست دادن خالص ترین چیزی که در قلبم هست
علی رغم این که دنیا تصمیم میگیره چطور زندگی من رو ببینه
آیا باز هم شانسی خواهم داشت که با هم خداحافظی کنیم
دوباره و باز دوباره
اگر تصمیم بگیرم که بجای محو شدن بسوزم
باز هم دوست دارم شانسی داشته باشم که با هم خداحافظی کنیم
دوباره و باز دوباره
لکه ی سرخی که سنگ فرش خیابان را رنگ کرده
با خون کسیست که عاشقش هستی
آیا این قربانی ای برای شکسته هاست
از دست دادن خالص ترین چیزی که در قلبم هست
خیلی نزدیک اما به اندازه ی کافی دور که بتوانم ببینم
دید چشم هایم توسط هیچ کس بلکه خودم فریب خوردند
چشم هایم را خواهم بست ماشه رو بکش
دعا خواندن را فراموش کن قبل از این که بگیم
شب بخیر
لکه ی سرخی که سنگ فرش خیابان را رنگ کرده
با خون کسیست که عاشقش هستی
آیا این قربانی ای برای شکسته هاست
از دست دادن خالص ترین چیزی که در قلبم هست
لکه ی سرخی که سنگ فرش خیابان را رنگ کرده
با خون کسیست که عاشقش هستی
آیا این قربانی ای برای شکسته هاست
از دست دادن خالص ترین چیزی که در قلبم هست
لکه ی سرخ
لکه ی سرخ
لکه ی سرخ
لکه ی سرخ
بخش نظرات برای پاسخ به سوالات و یا اظهار نظرات و حمایت های شما در مورد مطلب جاری است.
پس به همین دلیل ازتون ممنون میشیم که سوالات غیرمرتبط با این مطلب را در انجمن های سایت مطرح کنید . در بخش نظرات فقط سوالات مرتبط با مطلب پاسخ داده خواهد شد .