برای دانلود آهنگ به کانال تلگراممون مراجعه کنین
متن روماجی
(se~ no!)
demo sonnan ja dame
mou sonnan ja hora
kokoro wa shinka suru yo
motto motto
kotoba ni sureba kiechau kankei nara
kotoba wo keseba ii ya tte
omotteta osoreteta
dakedo are? nanka chigau kamo...
senri no michi mo ippo kara!
ishi no you ni katai sonna ishi de
chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko?
'shi' nuki de iya shinu ki de!
fuwafuwari fuwafuwaru
anata ga namae wo yobu
sore dake de
chuu e ukabu
fuwafuwaru fuwafuwari
anata ga waratte iru
sore dake de
egao ni naru
kami-sama arigatou
unmei no itazura demo
meguriaeta koto ga
shiawase na no
demo sonnan ja dame
mou sonnan ja hora
kokoro wa shinka suru yo
motto motto
sou sonnan ja ya da
nee sonnan ja mada
watashi no koto mitete ne
zutto zutto
watashi no naka no anata hodo
anata no naka no watashi no sonzai wa
madamada ookikunai koto mo
wakatteru keredo
ima kono onaji shunkan
kyouyuu shiteru jikkan
chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko!
ryakushite? chiri-tsumo Yamato Nadeko!
kurakurari kurakuraru
anata wo miagetara
sore dake de
mabushisugite
kurakuraru kurakurari
anata wo omotte iru
sore dake de
tokete shimau
kami-sama arigatou
unmei no itazura demo
meguriaeta koto ga
shiawase na no
KO I SU RU KI SE TSU WA YO KU BA RI Circulation
KO I SU RU KI MO CHI WA YO KU BA RI Circulation
KO I SU RU HI TO MI WA YO KU BA RI Circulation
KO I SU RU wo TO ME WA YO KU BA RI Circulation
fuwafuwari fuwafuwaru
anata ga namae wo yobu
sore dake de
chuu e ukabu
fuwafuwaru fuwafuwari
anata ga waratte iru
sore dake de
egao ni naru
kami-sama arigatou
unmei no itazura demo
meguriaeta koto ga
shiawase na no
demo sonnan ja dame
mou sonnan ja hora
kokoro wa shinka suru yo
motto motto
sou sonnan ja ya da
nee sonnan ja mada
watashi no koto mitete ne
zutto zutto
ترجمه انگلیسی
(One~ two!)
But that's a no-no
See that's already
Getting our hearts moving on
Further and further
"If the bond is gone soon as it's put to words
Better not say anything"
Or so I thought, backing away
But eh? Something's wrong with that...
Every long journey begins with one little step!
With a stern determination that is set in stone
Build a pile of garbage up to become Yamato Nadeshiko?
Disregard the 'shi'? Nope, disregard my life!
Fluffily~ fluffity~
When you call my name
Just that will make me
Go floating in the air
Fluffity~ fluffily~
When you show your smile
Just that will make me
Feel so happy
Dear God, thank you
Even if it's just destiny pulling a prank on me
I'm so glad of the fact that
We both had met
But that's a no-no
See that's already
Getting our hearts moving on
Further and further
Yup that's a no-go
Hey that's a bit too early
Don't take your eyes off me
Never and ever
[Full Version Continues:]
I know that
The me that's inside of you
Isn't as big as
The you that's inside of me but
Now at this same moment
Sharing the same feeling
This pile of garbage will become Yamato Nadeshiko!
Makin' it short, Pile-o-Garb Yamato Nadeko!
Swoonily~ swoonity~
When I look at you
Just that will make me
Daze to your radiance
Swoonity~ swoonily~
When I think of you
Just that will make me
Melt to the ground
Dear God, thank you
Even if it's just destiny pulling a prank on me
I'm so glad of the fact that
We both had met
The season of love is a zealous circulation
The feeling of love is a zealous circulation
The eye in love is a zealous circulation
The maiden in love is a zealous circulation
Fluffily~ fluffity~
When you call my name
Just that will make me
Go floating in the air
Fluffity~ fluffily~
When you show your smile
Just that will make me
Feel so happy
Dear God, thank you
Even if it's just destiny pulling a prank on me
I'm so glad of the fact that
We both had met
But that's a no-no
See that's already
Getting our hearts moving on
Further and further
Yup that's a no-go
Hey that's a bit too early
Don't take your eyes off me
Never and ever
ترجمه فارسی
(یک~دو!)
اصلا و ابدا
ببین همین حالا هم داره قلب ما رو تحت تاثیر میذاره
بیشتر و بیشتر
"اگر پیوند به محض به زبون آوردن تموم بشه بهتره چیزی نگیم "
یا من اینطور فکر کردم، وقتی که عقب میکشیدم
اما اوه؟ این یه مشکلی داره...
هر سفر طولانی با یک قدم کوچک شروع می شود!
با عزم جدی مثل سنگ
یک کوه زباله بسازی تا یاماتو نادشیکو شود؟
نادیده گرفتن "shi"؟ نه ، نادیده گرفتن زندگی من!
نرم ~ نرم ~
وقتی اسم منو صدا می کنی فقط همین
باعث می شه من توی هوا پرواز کنم
نرم ~ نرم~
وقتی لبخندت رو نشونم میدی فقط همین
باعث می شه من خیلی خوشحال بشم
خدای عزیز ممنون
حتی اگر فقط سرنوشت داره دستم میندازه
من از این واقعیت خوشحالم که
ما دوتا ملاقات کردیم
اصلا و ابدا
ببین همین حالا هم داره قلب ما رو تحت تاثیر میذاره
بیشتر و بیشتر
آره ، نمیتونی بری
هی یکم زوده
چشمات رو از روی من برندار هرگز و همیشه
این رو می دونم که
منی که درون تو هستم
به بزرگیِ
تویی که درون من هستی نیست اما
حالا در همین لحظه
به اشتراک گذاشتن همان احساس
این کوه زباله به یاماتو نادشیکو تبدیل خواهد شد!
مختصرش میشه ، کوه- آشغال یاماتو نادکو!
ناخوشایند ~ ناخوشایند ~
وقتی نگاهت می کنم
فقط همین باعث می شه
توی درخشندگیت غرق شم
موقتی ~ موقتی ~
وقتی به تو فکر میکنم
فقط همین باعث می شه
آب بشم و برم توی زمین
خدای عزیز ممنون
حتی اگر فقط سرنوشت داره دستم میندازه
من از این واقعیت خوشحالم که
ما دوتا ملاقات کردیم
فصل عشق ، یک گردش غیرته
احساس کردن عشق یک گردش غیرته
چشم در عشق ، یک گردش غیرته
بانوی عاشق ، یک گردش غیرته
نرم ~ نرم ~
وقتی اسم منو صدا می کنی فقط همین
باعث می شه من توی هوا پرواز کنم
نرم ~ نرم~
وقتی لبخندت رو نشونم میدی فقط همین
باعث می شه من خیلی خوشحال بشم
خدای عزیز ممنون
حتی اگر فقط سرنوشت داره دستم میندازه
من از این واقعیت خوشحالم که
ما دوتا ملاقات کردیم
اصلا و ابدا
ببین همین حالا هم داره قلب ما رو تحت تاثیر میذاره
بیشتر و بیشتر
آره ، نمیتونی بری
هی یکم زوده
چشمات رو از روی من برندار هرگز و همیشه
بخش نظرات برای پاسخ به سوالات و یا اظهار نظرات و حمایت های شما در مورد مطلب جاری است.
پس به همین دلیل ازتون ممنون میشیم که سوالات غیرمرتبط با این مطلب را در انجمن های سایت مطرح کنید . در بخش نظرات فقط سوالات مرتبط با مطلب پاسخ داده خواهد شد .